簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 黃弈璁
Yi-tsung Huang
論文名稱: 語言優勢理論:非中文母語人士使用主動出擊式語言學習策略之集體個案研究
Linguistic Dominance Theory: A Collective Case Study of Non-Native Chinese Speakers’ Use of Aggressive Language Learning Strategies
指導教授: 周若漢
Robert Johanson
口試委員: 陳聖傑
Chen Shengiie
賀一平
Ho Iping
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 人文社會學院 - 應用外語系
Department of Applied Foreign Languages
論文出版年: 2011
畢業學年度: 99
語文別: 英文
論文頁數: 355
中文關鍵詞: 學習中文為外國語言語言學習策略語言優勢理論建構扎根理論語用學建搭式學習
外文關鍵詞: Chinese as a Foreign Language, language learning strategies, Linguistic Dominance Theory, Grounded Theory, pragmatics, scaffolding
相關次數: 點閱:472下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 此研究為長達一年之研究計畫。 計畫內容以記錄五位非中文母語的進階中文使用者為對象,分別在台灣台北的某一國際公司內工作。 研究者特別針對這五位非中文母語人員進行追蹤調查,並觀察他們在職責範圍內所使用中文之情況,以便探討他們在語言學習上所使用之進階策略、在工作中常用之慣例、以及人員互動間之自我意識想法,在他們工作環境中來應對台灣工作之夥伴、顧客或其他人員,作為他們在語言學習上交流及溝通所扮演承擔之角色。
    研究者花費一個學期的時間,在當事人同意下以建構式面談方式、半建構式面談方式,針對參與者與同事、他人之間之互動溝通模式,加以分析記錄研究。 研究者並對非參與者之細微觀察、分析當事人之電子往來郵件及個人溝通內容、即興思考敘述記錄、回憶敘述記錄、以及專題集體討論之模式,遵循建構扎根理論之硏究方法加以訪查並分析研究之內容。
    研究結果顯示研究參與者廣泛使用語言學習策略,並能自我表達極其複雜之中、英混合語言形態。 但令人意外的,研究參與者使用(在研究者的認知下)未曾探討過的語言學習模式,在此稱之為”語言優勢理論”(簡稱語勢論)。 總括來說,語勢論指演講者對所選擇的話題內容經過特殊地即刻性確認方法,在經過縝密性翻譯分析過對講者之語言旁側提示、對講者之語用學、及初步招呼用語後,迫使對講者需依附在演講者所建搭之溝通內容模式及語言下來完成應對。 在這過程當中,演講者倚靠著非常縝密且設計過的插話及語用表達言詞,來達成外語學習之效果。 在研究結果及限度之敘述後,研究者也提供些許對未來研究之建議,並針對未來能夠發展的研究方向作些微之討論。


    This study reports on the findings of a one-year project that explored the ways in which five advanced NNC (non-native Chinese) who were employed in an international company in Taipei, Taiwan engaged in the processes of employing Mandarin Chinese in their professional lives; more specifically, it investigates these focal participants’ advanced language learning strategies, on-the-job language use, and self-reported meta-cognitive reflections as they interacted with their Chinese-speaking colleagues, clients, and “others” whom they indicated as playing a role in their aggregate language learning.
    Collected over the course of one academic semester, data were gathered via structured / semi-structured interviews with the focal participants, their colleagues, and, with the focal participants’ permission, “others” with whom they interacted, as well as non-participant observation, analysis of relevant e-mail documents and other focal-participant-generated electronic text, personal communication, think-aloud protocol, stimulated recall, and focus group interviews, and analyzed according to the Grounded Theory (Strauss & Corbin, 1998) approach to data collection analysis.
    Results indicated that the focal participants engaged in a wide array of advanced language-learning strategies (Oxford, 1989), expressed themselves in an extremely complex code-mixed “morphed” version of Chinese and English, and most surprisingly, employed a heretofore unexplored (to the author’s knowledge) language “weapon” the researcher came to refer to as “Linguistic Dominance Theory” (LDT). In a nutshell, LDT characterizes the ways that interlocutors manipulate paralinguistic cues, topic selection, pragmatics, and initial salutation utterances in order to force the counter interlocutor to continue the linguistic episode in the linguistic code s/he determines. Following a description of the study findings and limitations, a number of suggestions are presented that might serve as valuable additions to the existing literature on the teaching and learning of foreign languages in Taiwan and beyond.

    TABLE OF CONTENTS 中文摘要 iii Abstract iv Acknowledgements vi Chapter One INTRODUCTION 1 1.1 Research Background 1 1.1.1 Origin 1 1.1.2 The Construct of Polyglot 2 1.1.3 Why Canadians 3 1.1.4 Rationale 5 1.2 Purpose of Study 8 1.3 Statement of the Problem 9 1.4 Significance of the Study 11 1.5 Terminology 12 1.6 Preview of the Rest of the Thesis 15 Chapter Two LITERATURE REVIEW 16 2.1 Introduction 16 2.2 General View of Second Language Acquisition 16 2.3 Schumann’s Social Distance Theory 18 2.4 Vygotsky’s Zone of Proximity and Scaffolding 19 2.5 Krashen’s Input Hypotheses 20 2.6 Csikszentmihalyi’s Concept of Flow 21 2.7 Spolsky’s General Model of Second Language Learning 24 2.8 English as the World Language 26 2.9 English Speakers’ Foreign Language-Learning Problems 27 2.10 Chinese as a Foreign Languages 28 2.11 Language Learning Strategies 29 2.11.1 Development of Strategy Inventory of Language Learning 31 2.11.2 Strategy Inventory Language Learning in Practice 31 2.12 Successful Language Learners 32 2.12.1 Characteristics of Good Language Learners 33 2.12.2 Why to Learn from Good Language Learners 34 2.13 Conceptual Metaphor 35 2.14 Examples of Metaphors 36 2.15 Integrative Summary 37 Chapter Three METHOD 39 3.1 Introduction 39 3.2 Participants 39 3.2.1 The Focal Participants 39 3.2.2 The “Other” Participants in the Study 42 3.3 Research Site 42 3.4 Design 43 3.5 Data Sources and Procedure 44 3.5.1 Strategy Inventory of Language Learning 46 3.5.2 Interviews 47 3.5.2.1 Interviews with Focal Participants 48 3.5.2.2 Interviews with Focal Participants’ “Others” 49 3.5.2.3 Classroom Observations 50 3.5.2.4 Think-Aloud Protocols 50 3.5.2.5 Stimulated-Recall Sessions 51 3.5.2.6 Personal Correspondence 51 3.5.2.7 Process Logs 51 3.5.2.8 Memos 52 3.6 Data Analysis 52 3.6.1 An Example of the Data Collection and Coding Process 53 3.7 Researcher 59 Chapter Four FOCAL PARTICIPANT PROFILES 61 4.1 Focal Participant One 61 4.1.1 Learning Mandarin Chinese 62 4.1.2 SILL Score and Analysis 62 4.2 Focal Participant Two 63 4.2.1 Learning Mandarin Chinese 64 4.2.2 SILL Score and Analysis 65 4.3 Focal Participant Three 66 4.3.1 Learning Mandarin Chinese 66 4.3.2 SILL Score and Analysis 67 4.4 Focal Participant Four 68 4.4.1 Learning Mandarin Chinese 68 4.4.2 SILL Score and Analysis 69 4.5 Focal Participant Five 70 4.5.1 Learning Mandarin Chinese 71 4.5.2 SILL Score and Analysis 71 4.6 Integrative Summary of Focal Participants’ SILL 72 Chapter Five RESULTS 81 5.1 Overview 81 5.2 Open Coding 81 5.3 Axial Coding 82 5.4 Selected Coding 85 5.4.1 Participant’s Background and Language Learning Experience 90 5.4.2 Participant’s Language Learning Strategies 91 5.4.3 Participant’s Language Choice, Distraction Factors and Negative Impacts 99 5.4.4 Participant’s Characteristics and Views Related to Language Learning 104 5.5 Conceptual Metaphor of the Focal Participants 106 Chapter Six DISCUSSION 110 6.1 Limitations of the Study 110 6.1.1 Limitations of the Interpretation 110 6.1.2 Limitations of the Ethical Dilemmas 111 6.2 Discussion for the Findings in Terms of the Research Questions 111 6.2.1 Research Question One 112 6.2.2 Research Question Two 130 6.2.3 Research Question Three 134 6.3 Implications for the Field 150 6.3.1 Pedagogical Implications 150 6.3.2 Recommendations for Further Research 152 6.4 Conclusion 153 References 157 Appendix A Interview Time Table with Focal and Non-focal Participants 168 Appendix B Sample Letter of Introduction to Focal Participants 169 Appendix C Strategy Inventory for Language Learning (SILL) 170 Appendix D Sample Interview Guides 184 Appendix E Sample Interviews for Open Coding 186 Appendix F Sample Lists of Axial Coding 327 Appendix G Sample List of Categories for Selected Coding 351 List of Tables and Figures TABLES: Table 4-1. Summary of Focal Participants’ SILL Scores and Variances Table 4-2. Individual SILL Strategy Comparison with R2 Values Table 4-3. Individual SILL Strategy Comparison with R2 Values in Array Format Table 5-1. Selected Coding for Participants’ Background and Learning Experience Table 5-2. Selected Coding for Participants’ Language Learning Strategies Table 5-3. Selected Coding for Participants’ Language Choice, Distraction Factors, and Negative Impacts Table 5-4. Selected Coding for Participants’ Personal Characteristics and Views Related to Language Learning Table 6-1. Language Exchange Matrix FIGURES: Figure 2-1. Spolsky’s General Model of Foreign Language Learning Figure 4-1. SILL Hexagram for Focal Participant One Figure 4-2. SILL Hexagram for Focal Participant Two Figure 4-3. SILL Hexagram for Focal Participant Three Figure 4-4. SILL Hexagram for Focal Participant Four Figure 4-5. SILL Hexagram for Focal Participant Five Figure 4-6. Focal Participants’ SILL Scores in Column Chart Figure 4-7. SILL Hexagram for All Focal Participants Figure 4-8. Memory vs. Cognitive Strategies Figure 4-9. Memory vs. Compensation Strategies Figure 4-10. Memory vs. Metacognitive Strategies Figure 4-11. Memory vs. Affective Strategies Figure 4-12. Memory vs. Social Strategies Figure 4-13. Cognitive vs. Compensation Strategies Figure 4-14. Cognitive vs. Metacognitive Strategies Figure 4-15. Cognitive vs. Affective Strategies Figure 4-16. Cognitive vs. Social Strategies Figure 4-17. Compensation vs. Metacognitive Strategies Figure 4-18. Compensation vs. Affective Strategies Figure 4-19. Compensation vs. Social Strategies Figure 4-20. Metacognitive vs. Affective Strategies Figure 4-21. Metacognitive vs. Social Strategies Figure 4-22. Affective vs. Social Strategies Figure 6-1. Wheel of Aggressive Language Learning Figure 6-2. Revised Spolsky’s General Model of Second Language Learning

    References

    Chang, W. C. (2006). Taiwan’s English Education: Current Situation and Thinking. High School English Study Center E-paper, Issue: 12.

    Chiu, Y. W. (2007). Discussions of the English education problems in elementary schools. In-service Education Bulletin, 24 (4), 135-140.

    Ager, S. (2001). Why should I learn a language. Omniglot – writing systems & languages of the world. Retrieved from http://www.omniglot.com/language/why.htm

    Albert, M., & Obler, L. (1978). The bilingual brain: neuropsychological and neurolinguistic aspects of bilingualism. New York, NY: Academic Press.

    Anonymous. (2008a). Spolsky’s general model of second language learning. Linguapreneurship: Entrepreneurship in Language Education. Retrieved from http://www.jasonteshuba.com/?p=23

    Anonymous. (2008b). Why are English speakers so lazy about learning. How to learn English effectively. Retrieved from http://www.antimoon.com/forum/t10980.htm

    Boers, F. (2000). Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics, Vol. 21 (4), 553-571.

    Brown, H. (2000). Principles of language learning and teaching. Englewood Cliffs, Prentice Hall.

    Brown, H. (2002). Strategies for success: A practical guide to learning English. White Plains, Longman.

    Candlin, C., & Mercer, N. (2001). English language teaching in its social contexts: A reader. London: Routledge.

    Cohen, A. (2003). Strategy training for second language learners. Washington, DC. ERIC Clearinghouse on Reading English and Communication. (ERIC Digest. EDO-FL-03-02)

    Conti, R. (2001). Time flies: Investigating the connection between intrinsic motivation and the experience of time. Journal of Personality, 69 (1), 1-26.

    Cook, V. (1999). Using SLA research in language teaching. International Journal of Applied Linguistics. 9(2), 267-284

    Cook, V. (2008). Second language learning and language teaching. London: Arnold.

    Crystal, D. (1997). English as a global language. London: Cambridge University Press

    Csikszentmihalyi, M. (1975). Beyond boredom and anxiety. San Francisco, CA: Jossey-Bass.

    Csikszentmihalyi, M. (1988). The flow experience and its significance for human psychology. Cambridge University Press, 15–35.

    Csikszentmihalyi, M. (1997). Flow and Creativity. NAMTA Journal, Vol. 22 (2), 60-97

    Csikszentmihalyi, M., & Nakamura, J. (2002). The concept of flow: The handbook of positive psychology. Oxford University Press, 89–92.

    Csikszentmihalyi, M., & Rathunde, K. (1992). The measurement of flow in everyday life: Toward a theory of emergent motivation. Nebraska Symposium on Motivation: Developmental perspectives on motivation.

    Denzin, N. K. (1978). The research act. (2nd ed.). New York: McGraw-Hill

    Diekmann, A. (2004). Fairness, reciprocity, and stakes in variants of the dictator game. Journal of Conflict Resolution, Vol. 48 (4), 487-506.

    Dörnyei, Z., & Skehan, P. (2003). Individual differences in second language learning. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 589-630). Malden, MA and Oxford, UK: Blackwell.

    Elley, W. (1991). Acquiring literacy in a second language: the effect of book-based programs. Language Learning, 41, 375-386.

    Elliott, A., & Dweck, C. (2005). Handbook of competence and motivation. Guilford Publications. Retrieved 7 January 2011, from http://0-lib.myilibrary.com.millennium.lib.ntust.edu.tw?ID=122858

    Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford : Oxford University Press.

    Erb, T. (2009). Discourse maxims, flow, and studying southern min in the dyadic language learning context at a private language school in Taiwan. Master Thesis. National Taiwan University of Science and Technology.

    Espenshade, T., & Fu, H.-S. (1997). An analysis of English-language proficiency among U.S. immigrants. American Sociological Review, Vol. 62 (2), 288-305.

    Friedman, W. (1999). About time: Inventing the fourth dimension. Cambridge, MA : MIT Press.

    Gitomer, J. (2008). The little teal book of trust. Upper Saddle River, NJ. Pearson Education, Inc.

    Gitomer, J. (2005). The little red book of sales answers. Upper Saddle River, NJ. Prentice Hall.

    Gitomer, J. (2004). The Patterson principles of selling. Hoboken, NJ. John Wiley Sons, Inc.

    Gass, S., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course. New York, NY: Routledge.

    Goodman, L. (1961). Snowball sampling. The Annals of Mathematical Statistics, Vol. 32 (1), 148-170.

    Gregg, K. (1984). Krashen’s monitor and Occam’s razor. Applied Linguistics, Vol. 5 (2), 79-100

    Grenfell, M., & Macaro, E. (2007). Language learner strategies: claims and critiques. In, Macaro, Ernesto and Cohen, Andrew (eds.) Language Learner Strategies: 30 Years of Research and Practice. Oxford, UK, Oxford University Press, 9-28. (Oxford Applied Linguistics).

    Griffiths, C. (2003). Patterns of language learning strategy use. System, Vol. 31 (3), 367-383.

    Griffiths, C. (2004). Language learning strategies: Theory and Research. School of Foundations Studies, Auckland, New Zealand.

    Griffiths, C. (2008). Lessons from Good Language Learners. Cambridge: Cambridge University Press.

    Hasman, M. (2004). The role of English in the 21st century. TESOL Chile, Vol 1 (1), 18-21.

    Ho, I. P. (1999). Relationships between motivation / attitude, effort, and English proficiency and Taiwan technological university students’ English learning strategy use. Journal of National Taipei University of Technology, Vol. 32 (1), 611-674.

    Horwitz, B., Amunts, K., Bhattacharyya, R., Patkin, D., Jeffries, K., Zilles, K., & Braun, A. (2003). Activation of Broca’s area during the production o spoken and signed language: a combined cytoarchitectonic mapping and PET analysis. Neuropsychologia, 41, 1868-1876.

    Hymes, D. (1972). On communicative competence. Sociolinguistics, 269-293.

    Individual variation in second language acquisition. (n.d.) In Wikipedia. Retrieved September 25, 2010, from http://en.wikipedia.org/wiki/Individual_variation_in_second_language_acquisition

    International English. (n.d.) In Wikipedia. Retrieved July 5, 2010, from http://en.wikipedia.org/wiki/International_English

    Jackson, S., & Marsh, H. (1996). Development and validation of a scale to measure optimal experience: The flow state scale. Journal of Sport and Exercise Psychology, 18, 17-35.

    Jacobs, J. (1993). Nebraska symposium on motivation: Developmental perspectives on motivation. Current theory and research in motivation, Vol. 40, 57-97. Lincoln, NE, US: University of Nebraska Press, xiii, 299.

    Johanson, R. (2001). The role of interactions in academic writing: a collective case study of five Taiwanese doctoral students in a graduate school of education. Doctoral dissertation. The University of Texas at Austin.

    Johanson, R. (2001). The self-reported perspectives regarding academic writing among Taiwanese graduate students specializing in TEFL. Paper presented at the meeting of the Texas Foreign Language Education Conference. Austin, TX.

    Johanson, R. (2003). Extrapolating practice from theory: A user-friendly guide to conducting grounded theory in the social sciences. Dong Hwa Journal of Humanistic Studies. 5, 1-38.

    Jones, F. (1993). Beyond the fringe: a framework for assessing teach-yourself materials for ab initio English speaking learners. System, 21(4), 453-469.

    Kachru, Y. (2005). Teaching and learning of world Englishes. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language learning and teaching, 155–173.

    Kiess, H., & Green, B. (2009). Statistical concepts for the behavioral sciences. 4 edition. Allyn & Bacon.

    Kittay, E. (1987). Metaphor: its cognitive force and linguistic structure. Oxford: Clarendon Press.

    Klein, E. (2006). Second versus third language acquisition: Is there a difference. Language Learning, 45 (3), 419-466.

    Ko, S., & Rossen, S. (2004). Teaching online: A practical guide. Boston, MA. Houghton Mifflin Company.

    Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.

    Kövesces, Z. (2007). Metaphor in culture. New York: Cambridge University Press.

    Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.

    Krashen, S. (1981a). Second language acquisition and second language learning. New York: Pergamon Press.

    Krashen, S. (1981b). The fundamental pedagogical principle in second language teaching. Studia Linguistica, 35, 50–70.

    Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.

    Krashen, S. (1994). The input hypothesis and its rivals. Learning of Languages. London: Academic Press, 45–77.

    Krashen, S. (2004). The power of reading. Littleton: Libraries.

    Kubota, R. (1998). Ideologies of English in Japan. World Englishes, Vol. 17 (3), 295-306.

    Lakoff, G.. (1993). The contemporary theory of metaphor in A. Ortony (ed.): Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 202-251.

    Lakoff, G.., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

    Language learning strategies (n.d.) In Wikipedia. Retrieved March 27, 2010, from http://en.wikipedia.org/wiki/Language_learning_strategies

    Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. London, UK. Oxford University Press.

    Legutke, M., & Thomas, H. (1991). Process and experience in the language classroom. London: Longman.

    Lightbown, P., & Spada N. (2006). How languages are learned. Oxford: Oxford University Press. 3rd ed.

    Lin, X. H. (2010). A collective case study of the acquisition of disciplinary enculturation among masters students in an English department in Taiwan. Master Thesis. National Taiwan University of Science and Technology.

    Lists of language by number of speakers (n.d.) In Wikipedia. Retrieved July 5, 2010, from http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_speakers

    Littlemore, J., & Low, G. (2006). Metaphoric competence, second language learning, and communicative language ability. Applied Linguistics, Vol. 27 (2), 268–294.

    Lomb, K. (1990). Polyglot: How I learn languages. Berkeley, CA. TESL-EJ.

    Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. Handbook of Second Language Acquisition, 413–468.

    Long, M., & Porter, P. (1985). Group work, interlanguage talk, and second language acquisition. TESOL Quarterly, Vol. 19 (2), 207-228.

    MacIntyre, P., Clement, R., Dornyei, Z. & Noels, K. (1998). Conceptualizing willingness to communicate in a L2: A situational model of L2 confidence and affiliation. The Modern Language Journal, Vol. 82 (4), 545-562.

    Merriam-Webster's Collegiate Dictionary (10th ed.).(1993). Springfield, MA: Merriam-Webster.

    Norton, B., & Toohey, K. (2001). Changing perspectives on good language learners. TESOL Quarterly, Vol. 35 (2), 307-322.

    Nunan, D. (2000). Language teaching methodology (2nd Impression), Harlow, Pearson Education, Ltd.

    O'Malley, J., & Chamot, A. (1990). Learning strategies in second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.

    O’Malley, J., Chamot, A., Stewner-Manzanares, G.., Russo, R., & Kupper, L. (1985). Learning strategy applications with students of English as a second language. TESOL Quarterly, Vol. 19 (3), 1557-584.

    Oxford, R. (1986). Development and psychometric testing of the Strategy Inventory for Language Learning (SILL). ARI Technical Report 728. Alexandria, VA; Army Research Institute. Appendices as ARI Research Note 86-92.

    Oxford, R. (1989). Language learning strategies: What every teacher should know. New York: Newbury House.

    Oxford, R., & Burry-Stock, J. (1995). Assessing the use of language learning strategies worldwide with the ESL/EFL version of the strategy inventory for language learning (SILL). System, Vol. 23 (1), 1-23.

    Oxford, R., & Ehrman, M. (1995) Adults' language learning strategies in an intensive foreign language program in the United States. System in press.

    Oxford, R., & Nyikos, M. (1989). Variables affecting choice of language learning strategies by university students. Modern Language Journal, Vol. 73 (2), 291-300.

    Polyglot (n.d.) In Wikipedia. Retrieved January 25, 2010, from
    http://en.wikipedia.org/wiki/Polyglot_(person)

    Porte, G. (1988). Poor language learners and their strategies for dealing with new vocabulary. ELT Journal, 42, 167-172.

    Richards, J., & Schmidt, R. (2002). Longman’s dictionary of language teaching and applied linguistics (3rd ed.). London: Pearson Education Limited.

    Rigney, J. (1978). Learning strategies: A theoretical perspective. In H R O’Neil (Jr) (ed) 165-205

    Rubin, J. (1975). What the “good” language learner” can teach us. TESOL Quarterly, Vol. 9, 41-45

    Rubin, J. (1981). Study of cognitive processes in second language learning. Applied Linguistics, Vol. (2), 117-131.

    Rubin, J. (1987). Learner strategies: Theoretical assumptions, research history and typology. In A. Wenden and J. Rubin (Eds.), Learner strategies in language learning (pp. 15-30). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

    Rubin, J., & Thompson, I. (1982). How to be a more successful language learner. Boston: Heinle & Heinle.

    Schmidt, R., Boraie, D., & Kassabgy, O. (1996). Foreign language motivation: Internal structure and external connections. In Rebecca Oxford (Ed.), Language Learning Motivation: Pathways to the New Century. (Technical Report #11) (pp. 9-70). Honolulu: University of Hawai’I, Second Language Teaching & Curriculum Center.

    Schumann, J. (1975). Affective factors and the problem of age in second language acquisition. Language Learning, 25, 209-235.

    Schumann, J. (2006). Social distance as a factor in second language acquisition. Language Learning. Vol. 26 (1), pages 135–143, June 1976

    Schumann, J. (1986). Research on the acculturation model for second language acquisition. Journal of Multilingual and Multicultural Development. Vol. 7 (5), 379-392.

    Sewell, H. (2003). The good language learner. Retrieved February 17, 2010, from
    http://www.cels.bham.ac.uk/resources/essays/Sewell_SLA.pdf

    Shen, H. (2005). An investigation of Chinese-character learning strategies among non-native speakers of Chinese. System. Vol. 33, 49 – 68.

    Shmais, W. (2003). Language learning strategy use in Palestine. The Electronic Journal for English as a Second Language. Vol. 7 (2). Retrieved 21 September 2010, from http://www.tesl-ej.org/wordpress/issues/volume7/ej26/ej26a3/

    Skehan, P. (1989). Individual differences in second language learning. London: E. Arnold.

    Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford: Oxford University Press.

    Spolsky, B. (1989). Conditions for second language learning. Oxford: Oxford University Press.

    Stern, H. (1983). Fundamental concepts of language teaching. Oxford: Oxford University Press.

    Stern, H. (1980). What can we learn from the good language learner? In K. Croft (Ed.), Readings on English as a second language (pp. 54-71). Cambridge, MA: Winthrop.

    Stern, H. (1975). What can we learn from the good language learner. Canadian Modern Language Review, Vol. 31 (4), 304–318.

    Strauss, A., & Corbin, J. (1988). Basic of qualitative research: Grounded theory procedures and techniques. Newbury Park, CA.

    Swain, M. (1991). French immersion and its offshoots: Getting two for one. In Freed, Barbara. Foreign language acquisition research and the classroom. Lexington, MA: Heath. 91–103.

    Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In Cook, Guy. Principle & Practice in Applied Linguistics: Studies in Honour of H.G. Widdowson. Oxford: Oxford University Press. 125–144.

    The Economist. (1996). London: The Economist, Profile Books.

    Thompson, S. (2005). The good language learner. Birmingham University. Retrieved March 07, 2011, from: http://www.cels.bham.ac.uk/resources/essays/essay_GLL_SThompson.pdf

    Vann, R., & Abraham, R. (1990). Strategies of unsuccessful language learners. TESOL Quarterly, Vol. 24 (2), 177-198.

    Wang, J. H., Spencer, K., & Xing M. J. (2009), Metacognitive beliefs and strategies in learning Chinese as a foreign language. System, Vol. 37, 46-56.

    Warton, G.. (2000). Language learning strategy use of bilingual foreign language learners in Singapore. Language Learning, Vol. 50 (2), 203-243.

    White, L. (1990). Second language acquisition and universal grammar. Studies in Second Language Acquisition, Vol. 12, 121-133.

    Wylie, L. (1985). Language learning and communication. The French Review, Vol. 58 (6), 777-785

    World Englishes. (n.d.) In Wikipedia. Retrieved July 5, 2010, from
    http://en.wikipedia.org/wiki/World_Englishes

    Vygotsky, L.S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    無法下載圖示 全文公開日期 2016/07/23 (校內網路)
    全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)
    全文公開日期 本全文未授權公開 (國家圖書館:臺灣博碩士論文系統)
    QR CODE