簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 高儷真
Li-Chen Kao
論文名稱: 翻轉式文法翻譯法對特殊需求大專生之閱讀課程
Flipped Grammar Translation Method for College Students with Special Needs in Reading Curriculum
指導教授: 田曉萍
Shiau-Ping Tian
口試委員: 洪紹挺
Shao-Ting Hung
吳美貞
Mei-Chen Wu
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 人文社會學院 - 應用外語系
Department of Applied Foreign Languages
論文出版年: 2018
畢業學年度: 106
語文別: 英文
論文頁數: 81
中文關鍵詞: 文法翻譯法合作學習翻轉教室教師角色學習動機閱讀課程
外文關鍵詞: Grammar Translation Method, Cooperative Learning, Flipped Classroom, teacher’s role, learning motivation, reading curriculum
相關次數: 點閱:307下載:1
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本研究旨在探討針對有特殊需求之大專生英語閱讀課程採用翻轉式文法翻譯法之閱讀成績和學習動機之影響,以及對教師角色和教學方法之看法。與傳統的文法翻譯法相較,以學生為中心之改良式文法翻譯法結合了合作學習和翻轉教室之元素,將教師角色轉化為支持者及促進者。本研究根據考試成績、問卷調查及訪談結果,對照組在以教師為中心的文法翻譯法之教學情境中各表現均高於採用翻轉式文法翻譯法之實驗組。研究結果很可能是因為此研究中的大專生非常關注學校考試,而大多數的學生認為以教師為中心的文法翻譯法較能突顯成績表現。


    This study aimed to examine the effect of the flipped Grammar Translation Method on the reading test scores, perceptions of the teacher’s role and teaching approach as well as learning motivation for college students with special needs in reading curriculum. Compared with the traditional Grammar Translation Method, the student-centered modified Grammar Translation Method combined with the elements of Cooperative Learning and Flipped Classroom, which transformed the teacher’s role into a supporter and facilitator. The results of this study showed that the performance of the control group in the teacher-centered context of the Grammar Translation Method was higher than that in the flipped teaching model based on exam scores, a questionnaire and an interview. It was likely that these college students in this study were very concerned about school exams, which most believed the teacher-centered Grammar Translation Method could handle much better than the student-centered model.

    ABSTRACT TABLE OF CONTENTS LIST OF TABLES CHAPTER ONE: INTRODUCTION 1.1 Background of the Study 1.2 Purpose of the Study 1.3 Definition of Terms 1.4 Significance of the Study 1.5 Organization of the Study CHAPTER TWO: LITERATURE REVIEW 2.1 Reading Instruction 2.2 Learning Motivation 2.3 The Grammar Translation Method 2.3.1 Origin and Characteristics 2.3.2 Advantages and Disadvantages of the Grammar Translation Method 2.4 Cooperative Learning 2.4.1 Origin and Characteristics 2.4.2 Advantages and Disadvantages of Cooperative Learning 2.5 Flipped Classroom 2.5.1 Origin and Characteristics 2.5.2 Advantages and Disadvantages of Flipped Classroom 2.6 The Comparison of the Grammar Translation Method and Other Teaching Approaches in Reading Instruction CHAPTER THREE: METHODOLOGY 3.1 Study Design 3.2 Study Participants 3.3 Instruments 3.4 Data Collection 3.5 Data Analysis CHAPTER FOUR: RESULTS AND DISCUSSION 4.1 Results of the Two-class Reading Test Scores 4.2 Perceptions of the Teacher’s Role for Student-centered Learners 4.3 Students’ Perceptions on the Flipped Grammar Translation Method 4.4 Results of the Two-class Learning Motivation CHAPTER FIVE: CONCLUSION 5.1 Summary of the Major Findings 5.2 Implications 5.3 Limitations and Suggestions REFERENCES Appendix A: English Learning Motivation Questionnaire Appendix B: Interview Questions LIST OF TABLES CHAPTER THREE: METHODOLOGY Table 3.1 The Comparison of Two-class Teaching Approaches and Role of Teacher and Students Table 3.2 Two-class Homogeneity Table 3.3 The Comparison of Two-class Teaching Approaches and Data Collection Instruments Table 3.4 Data Collection Timetable CHAPTER FOUR: RESULTS AND DISCUSSION Table 4.1 Two-class Reading Test Scores Table 4.2 Two-class Pre-test Scores of Learning Motivation Table 4.3 Two-class Post-test Scores of Learning Motivation

    Abeysekera, L., & Dawson, P. (2014). Motivation and cognitive load in the flipped classroom: definition, rationale and a call for research. Higher Education Research & Development, 1-14. doi: 10.1080/07294360.2014.934336
    Alsowat, H. (2016). An EFL flipped classroom teaching model: Effects on English language higher-order thinking skills, student engagement and satisfaction. Journal of Education and Practice, 7(9), 108-121.
    Al-Yaseen, W. S. (2011). Expectations of a group of primary school teachers trained on cooperative learning on the possibility of successful implementations. Education, 132(2), 273-284.
    Al-Zahrani, A. M. (2015). From passive to active: The impact of the flipped classroom through social learning platforms on higher education students’ creative thinking. British Journal of Educational Technology, 46(6), 1133-1148.
    Angosto, A., Sánchez, P., Álvarez, M., Cuevas, I., & León, J. A. (2013). Evidence for top-down processing in reading comprehension of children. Psicología Educativa, 19(2), 83-88.
    Aqel, I. M. (2013). The effect of using grammar-translation method on acquiring English as a foreign language. International Journal of Asian Social Science, 3(12), 2469-2476.
    Artz, A. F., & Newman, C. M. (1990). Cooperative learning. Mathematics Teacher, 83, 448-449.
    Austin, J.D. (2003). The grammar translation method of language teaching. London: Longman.
    Author, N. (2012). Flipped classrooms making a splash in American schools. Curriculum Review, 52(3), 2.
    Baker, J. W. (2000). The ‘classroom Flip’: Using web course management tools to become the guide by the side. In J. A. Chambers (Ed.), Selected papers from the 11th international conference on college teaching and learning (pp. 9-17). Jacksonville, FL: Florida Community College at Jacksonville.
    Bergmann, J., & Sams, A. (2012). Flip your classroom: Reach every student, in every class, every day. Oregon: Courtney Burkholder.
    Bergmann, J., & Sams, A. (2013). Flip your students’ learning. Educational Leadership, 70(6), 16-20.
    Bishop, J., & Verleger, M. (2013). The flipped classroom: a survey of the research. 120th ASEE Annual Conference & Exposition. American Society for Engineering Education. Atlanta.
    Brahimi, T., & Sarirete, A. (2015). Learning outside the classroom through MOOCs. Computers in Human Behavior, 51, 604-609.
    Brame, C. (2013). Flipping the classroom. Nashville, TN: Vanderbilt University, Center for Teaching. Retrieved 2015 from http://cft.vanderbilt.edu/guides-sub-pages/flipping-the-classroom/
    Bruffee, K.A. (1996). Collaborative learning and the conversation of mankind. In M., Wiley, B., Gleason, & L.W., Phelps (Eds.), Composition in Four Keys (pp.84-97). California, USA: Mayfield Company Publishing.
    Brunsell, E., & Horejsi, M. (2013). Flipping your classroom in one ‘take’. The Science Teacher, 80(3), 8.
    Calis, E., & Dikilitas, K. (2012). The use of translation in EFL classes as L2 learning practice. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 46, 79-84. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.06.389
    Cargile, L., & Harkness, S. (2015). Flip or flop: Are math teachers using Khan academy as envisioned by Sal Khan? TechTrends, 59(6), 21-27. http://dx.doi.org/10.1007/s11528-015-0900-8
    Carreres, A. (2006). Strange bedfellows: Translation and language teaching. Cambridge University Press, 1-21.
    Celce-Murcia, M. (2014). An overview of language teaching methods and approaches. In M. Celce-Murcia, D. M. Brinton, & M. A. Snow (Eds.), Teaching English as a second or foreign language (4th ed., pp. 2-14). Boston, MA: Heinle Cengage Learning.
    Chang, D. M. (2005). Comparing the effects of traditional versus non-traditional reading instruction on level of reading comprehension, and use of metacognitive strategies in EFL learners in Taiwan. Dissertation Abstracts International. (UMI No. 3227046)
    Chang, J. (2004). Ideologies of English teaching and learning in Taiwan (Doctoral dissertation). University of Sydney.
    Chang, S.C. (2011). A contrastive study of grammar translation method and communicative approach in teaching English grammar. English Language Teaching, 4(2), 13-24.
    Chen, I. C. (2001). A constructivist computer-assisted language learning environment for second language/cultural learners in northern Taiwan (Doctoral dissertation). Dissertation Abstract International. (UMI No. 3016017)
    Chen, M. L. (2004). A study of the effects of cooperative learning strategies on student achievement in English as a foreign language in a Taiwan college (Doctoral Dissertation). Dissertation Abstract International. (UNI No. 3120699)
    Chen, Y., Wang, Y., Kinshuk, N., & Chen, N. (2014). Is FLIP enough? Or should we use the FLIPPED model instead? Computers & Education, 79, 16-27.
    Cheng, L., Rogers, W. T., & Wang, X. (2008). Assessment purposes and procedures in ESL/EFL classrooms. Assessment & Evaluation in Higher Education, 33(1), 9-32.
    Clancy, T. (2004). An historical examination of the methodological developments in language teaching (Doctoral Dissertation). Dissertation Abstracts International. (UMI No. 3161681)
    Coady, J., & Huckin, T. (1997). The Cambridge applied linguistics series: Second language vocabulary acquisition. New York, NY: Cambridge University Press.
    Coelho, E. (1992). Cooperative learning: Foundation for a communicative curriculum. In C. Kessler (Ed.), Cooperative language learning: A teacher’s resource book. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
    Collins, N. D. (1996). Motivating low performing adolescent readers (Report No. EDOCS-96-06). Retrieved from ERIC database.
    Costa, A. L., & Kallick, B. (2004). Assessment strategies for self-directed learning. Thousand Oaks, CA: Corwin.
    Critz, C., & Knight, D. (2013). Using the flipped classroom in graduate nursing education. Nurse Educator, 38(5), 210-213.
    Crouch, C. H., & Mazur, E. (2001). Peer Instruction: Ten years of experience and results. American Journal of Physics, 69(9), 970-977. doi: http://dx.doi.org/10.1119/1.1374249
    Day, J. A., & Foley, J. D. (2006). Evaluating a web lecture intervention in a human computer interaction course. IEEE Transactions on Education, 49(4), 420-431. doi: 10.1109/TE.2006.879792
    Davis, D. (2012). Can you flip? The evolution of the flipped classroom. Retrieved from https://higherlogicdownload.s3.amazonaws.com/NBOA/Can-You-Flip-Sep-Oct
    20121.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAJH5D4I4FWRALBOUA&Expires=141176
    5879&Signature=ASUNRywzuiNYzGcUrNXc%2FP1%2B9KA%3D
    Deci, E. L., & Ryan, R. M. (1985). Intrinsic motivation and self-determination in human behavior. New York: Plenum Press.
    Deci, E., & Ryan, R. (2000). Intrinsic and extrinsic motivations: Classic definitions and new directions. Contemporary Educational Psychology, 25(1), 54-67.
    Deci, E. L., & Ryan. R. M. (Eds.). (2002). Handbook of self-determination research. Rochester, NY: University Rochester Press.
    de Oliveira Fassbinder, A. G., Fassbinder, M., & Barbosa, E. F. (2015). From flipped classroom theory to the personalized design of learning experiences in MOOCs. Proceedings of Frontiers in Education Conference (FIE), 1-8.
    Ebbeler, J. (2013). “Introduction to ancient Rome:” The flipped version, commentary, chronicle of higher education. Retrieved from http://chronicle. com/article/Introduction-to-Ancient/140475/
    Elliot, R. (2014). Do students like the flipped classroom? An investigation of student reaction to a flipped undergraduate IT course. Proceedings of Frontiers in Education Conference (FIE), 1-7.
    Ely, C. M. (1986). Language learning motivation: A descriptive and casual analysis. Modern Language Journal, 70(1), 28-37.
    Eskey, D.E. (1988). Holding in the bottom: An interactive approach to the language problems of second language readers. In P.L. Carrell, J. Devine, & D.E. Eskey (Eds.), Interactive approaches to second language reading (pp. 93-100). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    Estes. M., Ingram, R., & Liu, C. (2014). A review of flipped classroom research, practice, and technologies. International HETL Review, 4(7).
    Evseeva, A., & Solozhenko, A. (2015). Use of flipped classroom technology in language learning. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 205-209.
    Fassbinder, A. G., Cruz, G., Barbosa, E. F., & Moreira, D. (2014). Tools for the flipped classroom model: An experiment in teacher education. Proceedings of Frontiers in Education Conference (FIE), 1-8.
    Fatemi, A. H., Vahedi, V. S., & Seyyedrezaie, Z. S. (2014). The effects of top-down/bottom-up processing and field-dependent/field-independent cognitive style on Iranian EFL learners’ reading comprehension. Theory and Practice in Language Studies, 4(4), 686.
    Fidalgo-Blanco, A., Martinez-Nuñez, M., Borrás-Gene, O., & Sanchez-Medina, J. J. (2016). Micro flip teaching—An innovate model to promote the active involvement of students, Computers in Human Behavior, 30, 1-11.
    Findlay-Thompson, S., & Mombourquette, P. (2014). Evaluation of a flipped classroom in an undergraduate business course. Business Education & Accreditation, 6(1), 63-71.
    Fischer, R. (1984). Testing written communicative competence in French. Modern Language Journal, 68, 13-20.
    Furuta, J. (2002). Task-based language instruction: An effective means of achieving integration of skills and meaningful language use. Retrieved from ERIC database.(ED475019)
    Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language learning: The role of attitudes and motivation. London: Edward Arnold Publishers.
    Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and motivation in second language learning. Rowley, MA: Newbury.
    Gardner, R. C., & Tremblay, P. F. (1994). On motivation, research agendas, and theoretical frameworks. The Modern Language Journal, 78, 359-368.
    Gascoigne, C. (2005). Toward an understanding of the relationship between L2 reading comprehension and grammar competence. The Reading Matrix, 5, 1-14.
    Gaughan, J. (2014). The flipped classroom in world history. The History Teacher, 47(2), 221-244.
    Ginola, D., & Sidabalok, D. M. (2016). The implementation of flipped classroom by using schoology in speaking II class of English education study program of teacher training and education faculty of Bandar Lampung University. In International Conference on Education and Language (ICEL) (pp. 199-207).
    Gokhale, A.A. (1995). Collaborative learning enhances critical thinking. Journal of Technology Education, 7(1). Retrieved from http://scholar.lib.vt.edu/ejournals /JTE/v7n1/gokhale.jte-v7n1.html
    Goodwin, B., & Miller, K. (2013). Research says evidence on flipped classrooms is still coming in. Educational Leadership, 70(6), 78-80.
    Griffith, C., & Parr, J. M. (2001). Language-learning strategies: Theory and perception. ELT Journal, 55(3), 247-254.
    Guinn-Collins, S. (2011). Motivation in late learners of Japanese: Self-determination theory, attitudes and pronunciation (Master’s thesis). Portland State University.
    Guo, Y., & Roehrig, A. D. (2011). Roles of general versus second language (L2) knowledge in L2 reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 23(1), 42-64.
    Halliday, M. A. K. (1973). Exploration in the functions of language. London: Edward Arnold.
    Hamdan, N., McKnight, P., McKnight, K., & Arfstrom, K. (2013). A review of flipped learning. Retrieved from http://flippedlearning.org/cms/lib07/VA01923112
    /Centricity/Domain/41/LitReview_FlippedLearning.pdf
    Harmar, J. (2007). How to teach English. Essex, UK: Pearson Education Limited.
    Harmer, J. (2001). The practice of English language teaching. Essex: Longman Press.
    Hedge, T. (2000). Teaching and learning in the language classroom. Oxford: Oxford
    University Press.
    Herreid, F., & Schiller, N. (2013). Case studies and the flipped classroom. Journal of College Science Teaching, 42(5), 62-66.
    Hsieh, L. T. (2000). The effects of translation on English vocabulary and reading learning. Paper presented at the Ninth International Symposium on English Teaching, Taipei, Taiwan, ROC.
    Huang, L. Y. (1998). A new model of teaching pedagogy in CHISEL for the 21st century. Chicago: CLTA. Retrieved from ERIC database. (ED429450)
    Huang, S. C., & Tsai, R. R. (2003). A comparison between high and low English proficiency learners’ beliefs. Retrieved from ERIC database. (ED 482 579)
    Hus, Y. T. (2004). The relationships among junior high school students’ foreign language anxiety and EFL learning motivation and strategy. Unpublished master’s thesis, National Cheng Kung University, Tainan, Taiwan.
    Hung, H. (2015). Flipping the classroom for English language learners to foster active learning. Computer Assisted Language Learning, 28(1), 81-96.
    Hutchings, M., & Quinney, A. (2015). The flipped classroom, disruptive pedagogies, enabling technologies and wicked problems: Responding to ‘the Bomb in the basement’. Electronic Journal of e-Learning, 13(2), 106-119.
    Jacobs G.M., & McCafferty, S. G. (2006). Connections between cooperative learning and second language learning and teaching. In S. G. McCafferty, G. M. Jacobs & A. C. DaSilvaIddings (Eds.), Cooperative learning and second language teaching (pp. 18-29). Cambridge: Cambridge University Press.
    Johnson, D. W., & Johnson, R. T. (1994). Learning together and alone: Cooperative, competitive, and individualistic learning (4th ed.). Boston: Allyn and Bacon.
    Johnson, D. W., Johnson, R. T., & Smith, K. A. (1991). Cooperative learning: Increasing college faculty instructional productivity. Washington, DC: Clearinghouse on Higher Education.
    Johnson, R. (2001). The next frontier of the student-centered classroom: Teaching students to recognize quality writing through the use of peer evaluation. Retrieved from ERIC database. (JC020329)
    Johnson, D. W., & Johnson, R. T. (1989). Leading the Cooperative School. Edina, MN: Interaction.
    Johnson, R.T., & Johnson, D.W. (1986). Action research: Cooperative learning in the science classroom. Journal of Science and Children, 24(2), 31-32.
    King, A. (1993). From sage on the stage to guide on the side. College Teaching, 41(1), 30-35.
    Klemm, W.R. (1994). Using a formal collaborative learning paradigm for veterinary medical education. Journal of Veterinary Medical Education, 21(1), 2-6.
    Ko, M.-Y. (2010). Critical literacy development in a college-level English reading class in Taiwan (Doctoral dissertation). Indiana University, Indiana.
    Komiyama, R. (2009). Second language reading motivation of adult English for academic purposes students (Unpublished doctoral dissertation). Northern Arizona University.
    Kovach, J. (2014). Leadership in the “classroom”. The Journal for Quality and Participation, 36(4), 39-40.
    Laal, M., & Laal, M. (2012). Collaborative learning: what is it?, Procedia-Social and Behavioral Science, 31, 491-495.
    LaFee, S. (2013). Flipped learning. School Administrator Magazine, 3(70), 19-25.
    Lage, M. J., Platt, G. J., & Treglia, M. (2000). Inverting the classroom: A gateway to creating an inclusive learning environment. The Journal of Economic Education, 31(1), 30-43.
    Lai, Y. P. (2009). The effects of grammar translation method and communicative language teaching grammar instruction in EFL university students in Taiwan. Available ProQuest Digital Dissertations. (UMI No. 3374770)
    Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
    Larsen-Freeman, D., & Anderson, M. (2011). Techniques and principles in language
    teaching. New York, NY: Oxford University Press.
    Linder, D. (2002). Translation. English Teaching Professional, 23, 39-41.
    Lindholm, K. J., & Aclan, Z. (1991). Bilingual proficiency as a bridge to academic achievement: Results from bilingual/immersion programs. Journal of Education, 173, 99-113.
    Lipka, O., & Siegel, L. S. (2012). The development of reading comprehension skills in children learning English as a second language. Reading and Writing, 25(8), 1873-1898.
    Love, B., Hodge, A., Grandgenett, N., & Swift, A. (2014). Student learning and perceptions in a flipped linear algebra course. International Journal of Mathematical Education in Science and Technology, 45(3), 317-324.
    Lujan, H., & DiCarlo, S. (2014). The flipped exam: Creating an environment in which students discover for themselves the concepts and principles we want them to learn. Advances in Physiology Education, 38, 339-342.
    MacKinnon, G. (2015). Determining useful tools for the flipped science education classroom. Contemporary Issues in Technology and Teacher Education, 15(1), 44-55.
    Marsh, D. (2012). Blended learning creating learning opportunities for language learners. Cambridge: Cambridge University Press.
    Marzban, A., & Akbarnejad, A. A. (2013). The effect of cooperative reading strategies on improving reading comprehension of Iranian university students. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 70, 936-942.
    Marzban, A., & Alinejad, F. (2014). The effect of cooperative learning on reading comprehension of Iranian EFL learners. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 116, 3744-3748.
    Mason, G., Shuman, T., & Cook, K. (2013). Comparing the effectiveness of an inverted classroom to a traditional classroom in an upper division engineering course. IEEE Transactions on Education, 56, 430-435.
    Mazur, E. (2009). Farewell, lecture? Science, 323, 50-51.
    McClure, M. F. (1990). Collaborative learning: Teacher’s game or students’ game? English Journal, 79(2), 66-68.
    McLaughlin, J., Griffin, L., Esserman, D., Davidson, C., Glatt, D., Roth, M., Gharkholonarehe, N., & Mumper, R. (2013). Pharmacy Student Engagement, Performance, and Perception in a Flipped Satellite Classroom. American Journal of Pharmaceutical Education, 77(9), 1-8.
    Meng, J. (2010). Jigsaw cooperative learning in English reading. Journal of Language Teaching and Research, 1(4), 501-504.
    Milman, N. (2014). The flipped classroom strategy: What is it and how can it best be used? Distance Learning,11(4), 9-11.
    Mondal, N. K. (2012). English teachers’ attitude towards grammar-translation method at secondary education: Bangladeshi context, Researcher, 4(2), 64-68.
    Moskovsky, C., Jiang, G., Libert, A., & Fagan, S. (2015). Bottom‐up or top‐down: English as a foreign language vocabulary instruction for Chinese university students. TESOL Quarterly, 49(2), 256-277.
    Moravec, M., Williams, A., Aguilar-Roca, N., & O’Dowd, D. K. (2010). Learn before Lecture: A strategy that improves learning outcomes in a large introductory biology class. CBE Life Sciences Education, 9(4), 473-481.
    Muhammad, S. (2013). Second language reading instruction in Pakistan. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 70, 1403-1412.
    Murphy, K. A., Theodore, L. A., Aloiso, D., Alric‐Edwards, J. M., & Hughes, T. L. (2007). Interdependent group contingency and mystery motivators to reduce preschool disruptive behavior. Psychology in the Schools, 44(1), 53-63.
    Nam, H. H. (2010). The pedagogy and its effectiveness among native and non-native English speaking teachers in the Korean EFL context (Doctoral dissertation). Available ProQuest Dissertations and Theses database. (UMI No. 3423585)
    Noels, K. A. (2001). Learning Spanish as a second language: Learners’ orientations and perceptions of their teachers’ communication style. Language Learning, 51, 107-144.
    Noonoo, S. (2012). Flipped learning founders set the record straight. Retrieved from http://thejournal.com/articles/2012/06/20/flipped-learning founders-qand-a.aspx
    Papadopoulos, C., Santiago-Román, A., & Portela, G. (2010). Work in progress—developing and implementing an inverted classroom for engineering statics. In Frontiers in Education Conference (FIE), 2010 IEEE.
    Pierce, K. M., Giles, C. J. (1993). Cycles of meaning: Exploring the potential of talk in learning communities. Portsmouth, NH: Heinemann.
    Prince, M. (2004). Does active learning work? A review of the research. Journal of Engineering Education, 93(3), 223-231.
    Purdom, D., & Kromrey, J. D. (1995). Adapting cooperative learning strategies to fit college students. College Student Journal, 29, 57-64.
    Qi, L. (2005). Stakeholders’ conflicting aims undermine the washback function of a high-stakes test. Language Testing, 22(2), 142-173.
    Raths, D. (2013). Nine video tips for a better-flipped classroom. Retrieved from https://thejournal.com/articles/2013/11/18/9-video-tips-for-a-better-flipped classroom.aspx
    Richards, J. C, & Rodgers, T. S. (1986). Approaches and methods in language teaching: A description and analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
    Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching. New York, NY: Cambridge University Press.
    Riley, W., & Anderson, P. (2006). Randomized study on the impact of cooperative learning: Distance education in public health. The Quarterly Review of Distance Education, 7(2), 129-144.
    Rumelhart, D. E. (1977). Toward an interactive model of reading. In S. Dornic (Ed.), Attention and performance VI. Hillsdale, NJ: Erlbaumm Associates.
    Ryan, R., & Edward, L. D. (2000). Intrinsic and extrinsic motivations: Classic definitions and new directions. Contemporary Educational Psychology, 25(1), 54-67.
    Sadker, M. P., & Sadker, D. M. (2000). Teachers, schools, and society. USA, New York: McGraw-Hill.
    Sankoff, P. (2014). Taking the instruction of law outside the lecture hall: How the flipped classroom can make learning more productive and enjoyable for professors and students. Alberta Law Review, 51(4), 891-906.
    Sapargul, D., & Sartor, V. (2010). The trans-cultural comparative literature method: Using grammar translation techniques effectively. English Teaching Forum, 48(3), 26-33.
    Seliger, H. (1983). The language learner as linguist: Of metaphors and realities. Applied Linguistics, 4, 179-191.
    Servetter, B. (1999). Cooperative learning and learner-centered projects for lower-level university student. Retrieved from ERIC database. (ED437847)
    Sharan, S. (Ed.). (1990). Cooperative learning: Theory and research. New York: Praeger Publishers.
    Slavin, R. (1990). Cooperative learning: Theory, research, and practice. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall.
    Slavin, R. E. (2000). Educational psychology: Theory and practice. Needham Heights: A Pearson Education Company.
    Smith, B. L., & MacGregor, J. T. (1992). What is collaborative learning? In Goodsell, A., Maher, M., Tinto, V., Smith, B. L. & MacGregor J. T. (Eds.), Collaborative learning: A sourcebook for higher education. Pennsylvania State University, USA: National Center on Postsecondary Teaching, Learning, and Assessment Publishing.
    Snowman J., & Biehler, J. S. (2003). Psychology applied to teaching. Boston: Houghton Mifflin Company.
    Soliman, N. A. (2016). Teaching English for academic purposes via the flipped learning approach. Social and Behavioral Science, 232, 122-129.
    Srinivas, H. (2011). What is collaborative learning? The Global Development Research Center, Japan. Retrieved from http://www.gdrc.org/kmgmt/c-learn/index.html.
    Stahl, R. J. (1994). The essential elements of cooperative learning in the classroom. Eric Digest. (ED370881)
    Steiner, S., Stromwall, L. K., Brzuzy, S., & Gerdes, K. (1999). Using cooperative learning strategies in social work education. Journal Of Social Work Education, 35(2), 253-264.
    Strayer, J. F. (2007). The effects of the classroom flip on the learning environment: A comparison of learning activity in a traditional classroom and a flip classroom that used an intelligent tutoring system (Doctoral dissertation). The Ohio State University.
    Strayer, J. (2012). How learning in an inverted classroom influences cooperation, innovation and task orientation. Learning Environments Research, 15(2), 171-193.
    Stribling, P. (2003). Motivation in the ESL/EFL classroom: Rhetoric and reality. Paper presented at the 16th English Australia Education Conference, Melbourne, Australia. Retrieved from http://www.englishaustralia.com.au/ea_conference03/proceedings/pdf/034F_Stribling.pdf
    Su, Z. H. (1998). Yingyu jiaoyu de xingsi yu qishu (English education: Introspect and prospect). New Horizon Bimonthly, 93(4), 72-76.
    Takanashi, Y. (2004). TEFL and communication styles in Japanese culture. Language, Culture and Curriculum, 17(1), 1-14.
    Talley, C. P., & Scherer, S. (2013). The enhanced flipped classroom: Increasing academic performance with student-recorded lectures and practice testing in a “flipped” STEM course. The Journal of Negro Education, 82(3), 339-347.
    Tune, J., Sturek, M., & Basile, D. (2013). Flipped classroom model improves graduate student performance in cardiovascular, respiratory, and renal physiology. Advances in Physiology Education, 37(4), 316-320.
    Vygotsky, L.S. (1987). Mind and society: The development of higher mental processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
    Wang, J. (2013). Is the communicative language teaching approach more effective than the grammar translation method at teaching the ba-construction in mandarin Chinese to American undergraduate students? (Doctoral dissertation). The University of Kansas.
    Wang, P.-L. (1999). English grammar instruction in Taiwan: Student and teacher
    attitudes (Doctoral dissertation). The Pennsylvania State University.
    Webb, M., Nemer, K., & Ing, J. (2006). Small-group reflections: Parallels between teacher discourse and student behavior in peer-directed groups. The Journal of the Learning Sciences, 15(1), 63-119.
    Wei, D. D. (2004). Rethinking the English pedagogy at Hope College in Taiwan. Paper presented at the AACE Conference in Melbourne, Australia. Retrieved from http://www.aare.edu.au/04pap/wei04067.pdf
    Willis, J., & Willis, D. (2007). Doing task-based teaching. Oxford University Press.
    Wu, K. H., & Ke, C. (2009). Haunting native speakerism? Students’ perceptions toward native speaking English teachers in Taiwan. English Language Teaching, 2(3), 44-52.
    Yang, J. Y. (2007). Integrating the task-based approach in EFL vocabulary teaching. Journal of Applied Foreign Languages, 1, 176-183.
    Yang, J. Y. (2008). Integrating the task-based approach and the grammar translation method with computer-assisted instruction on Taiwanese EFL college students’ speaking performance (Unpublished doctoral dissertation). Alliant International University, California. (UMI No. 3305360)
    Yang, A., & Lau, L. (2003). Student attitudes to the learning of English at secondary and tertiary levels. System, 31, 107-123.
    Yu-hui, L., Li-rong, Z., Yue, N., (2010). Application of schema theory in teaching college English reading. Canadian Social Science, 6(1), 59-65.
    Zeeshan, M. (2013). Pakistani government secondary school teachers’ and students’ attitudes towards communicative language teaching and grammar translation in Quetta, Balochistan. Available ProQuest Dissertations Publishing. (UMI No. 1542990)
    Zeng, M. (2004). The role of grammatical instruction within communicative language teaching among Chinese ESL students. CELEA Journal, 31(1), 36-45.

    QR CODE