簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 曾元騁
Yuan-Cheng Tseng
論文名稱: 運用XSLT技術於動力手工具本體論的知識文件萃取製程
Applying XSLT Techniques to Information Extraction Procedures of Power Tool Ontology
指導教授: 詹朝基
Chao-Chi Chan
口試委員: 江茂雄
Mao-Hsiung Chiang
劉漢榆
Han-Yu Liu
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 工程學院 - 機械工程系
Department of Mechanical Engineering
論文出版年: 2006
畢業學年度: 94
語文別: 中文
論文頁數: 158
中文關鍵詞: 動力手工具本體論知識萃取摘要報表XSLT專利
外文關鍵詞: Power Tool, Ontology, Knowledge Extraction, Summary Report, XSLT, Patent
相關次數: 點閱:206下載:5
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • ㄧ個機械產品的開發,無不考量機構、電控、動力源、操控性、安全性和效率等著眼點。現階段動力手工具因應使用環境的考量,以重量輕及高出力為兩大主要需求。要達成上述設計目標,工程師常需依賴大量且廣泛的知識來源,包括專利資訊、工程知識和專業書籍。知識蒐集、過濾和查閱需要一套有效率的方法,並且專利的科技新知通常是內隱而非外顯,倘若領域專家能針對專利先行分析與註記,有系統地歸納整理相關知識文件,成為相互串聯的完整資訊平台,應該能稍微降低產品創研的高門檻。

    有鑑於此,本研究提出一個以本體論為基礎的動力手工具知識摘要系統。經專家分析註記來源專利資訊文件和工程知識文件,以精簡的資訊形式儲存於知識庫。有賴本體論屬性關聯的特性,得以針對轉換後的知識本體XML資料庫,進行內部資料結構查詢比對及知識路徑分析篩選,並採取XSLT樣版轉換的技術,彙整關鍵字詞彙資源,整合於線上網頁排版系統,提供動力手工具知識文件概念查詢。最終產生有如地圖功能的「知識摘要報表」,挖掘內隱知識的價值,給予工程師技術上的導引和建議,縮短開發時程。


    To develop a mechanical product, engineers always need to pay attentions to design requirements and safety rules. The design considerations cover mechanism structure, electrical control, power source, manipulation, safety limitations, performance etc. Power Tool products are designed to make people easy to carry out. There would have different force output to meet the needs of different workplaces. Light-weight and high-power are two mainstream demands of function improvements. During the product life cycle, design engineers have the strong pressure to seek helpful information from diverse knowledge sources, including patents, engineering documents and professional books. Effective approaches to collect, filter and search information are the most challenging research issues to relive the document classification and knowledge extraction problems.

    This paper describes the procedures of knowledge extraction based on IT technology in general. Power Tool field is acted as the case study example to demonstrate the XML-related solutions. Our experimental work of Power Tool Knowledge Summarizing System is based on ontology framework suggested by Stanford’s Protégé project. Domain experts can annotate the patents and make good use of the classification tree derived form our ontology work. Our knowledge samples were carefully investigated and classified with the help of reference base of Power Tool Ontology.

    Our web-based experiment system can interactively response some simple queries to produce knowledge-routes report to make ‘document search and compare’ task easier. Next, the ontology can be converted completely to XML document format to cooperate with XSL Transformation techniques via online web publishing framework. Our system also integrates Power Tool glossaries to extend the breadth of domain knowledge. With the interactions of knowledge workers, our system can provide a summary report for their concept requests. Acted as a traveler's map, the summary report reveals the valuable information of inner knowledge hidden in patent papers. The proposed report also gives a guideline or technical suggestions integrated from other sources to conceive key design concepts.

    摘要 ABSTRACT 誌謝 目錄 圖目錄 表目錄 第一章 緒論 1.1 研究背景與動機 1.2 研究主題與目的 1.3 研究範圍 1.4 論文架構 第二章 相關文獻與技術探討 2.1 相關文獻回顧 2.1.1 文件摘要系統 2.1.2 本體論模型研究 2.2 專利簡介 2.2.1 何謂專利 2.2.2 專利文件 2.3 TRIZ簡介 2.4 知識本體簡介 2.4.1 本體論和語意網 2.4.2 輔助開發工具 2.5 XML簡介 2.5.1 基礎XML 2.5.2 XSL樣板 第三章 知識本體架構及萃取製程 3.1 背景與需求 3.1.1 問題定義 3.1.2 系統需求分析 3.1.3 環境假設 3.1.4 研究目的及效益 3.2 萃取製程與系統架構 3.2.1 萃取製程概述 3.2.2 系統架構規劃 3.2.3 摘要報表規劃 3.3 動力手工具知識本體 3.3.1 本體論建置原則 3.3.2 本體論範圍限定 3.3.3 類別的分析與建置 3.3.4 類別間描述關係的模型解析 3.3.5 動力手工具本體論案例探討 3.4 知識路徑 3.4.1 類別階層架構與直系路徑 3.4.2 屬性關聯架構與輻射路徑 3.5 關鍵字詞彙 3.5.1 彙編詞彙 3.5.2 語義關係 3.5.3 技術行話 3.6 XSLT樣版轉換 3.6.1 XSLT處理模式 3.6.2 來源資料分析 3.6.3 XPath運算式 3.6.4 XSL樣板設計 3.6.5 XSL-FO 第四章 系統塑模 4.1 系統定義 4.2 需求分析 4.3 系統分析 4.3.1 系統流程 4.3.2 系統架構分析 4.4 系統設計 4.4.1 知識本體建置系統 4.4.2 路徑分析與樣板設計系統 4.4.3 資源彙整與結構轉換系統 4.4.4 摘要報表產出系統 第五章 系統實作與展示 5.1 系統實作程序 5.2 知識本體實作 5.3 路徑分析與樣板設計實作 5.3.1 知識路徑分析實作 5.3.2 XSL樣板設計實作 5.4 資源彙整與結構轉換實作 5.4.1 知識本體萃取網站實作 5.4.2 本體論靜態網頁整合實作 5.4.3 關鍵字詞彙網站實作 5.5 摘要報表產出實作 5.5.1 使用者介面設計實作 5.5.2 摘要報表產出實作 5.6 案例展示 第六章 結論與未來展望 6.1 結論 6.2 未來展望 參考文獻 附錄A 動力手工具常見詞彙列表 附錄B 動力手工具知識文件範例 附錄C TRIZ規則列表 作者簡介

    [1] 尤克強,知識管理與創新,天下,2001。
    [2] 蘇哲君,「中英雙語多文件自動摘要系統研究」,國立臺灣大學資訊工程學研究所博士論文,台北,2000。
    [3] 謝文泰、陳文鋕、張履平,「以句子資訊量來產生文件摘要之模式」,第七屆人工智慧與應用研討會(TAAI2002)論文集,C4-7,台北,2002。
    [4] Min-Yen Kan Kathleen, “Applying Natural Language Generation to Indicative Summarization.” Proceedings European Workshop Natural Language Generation, Toulouse.
    [5] J. Allan, R. Gupta, and V. Khandelwal. “Temporal summaries of news topics.” In Proceedings of SIGIR, 2001.
    [6] Chin-Yew Lin. “Training a selection function for extraction” Proc. of the Eighth ACM Conf. on Info. and Knowledge Mgmt (CIKM-99), Kansas City, MO, 1999.
    [7] 哈金的專利自學手冊,2003。http://www.geocities.com/patent_tutorial/patent_draft_I.htm
    [8] 陳志昇,「手機機構設計本體論模型的研究」,國立台灣科技大學機械工程研究所碩士論文,台北,2004。
    [9] 王忠祥,「應用本體論設計與建置PDF格局的知識文件摘要產生器之原型研究 – 機器人創思競賽案例探討」,國立台灣科技大學機械工程研究所碩士論文,台北,2005。
    [10] United States Patent and Trademark Office, USPTO. http://www.uspto.gov/
    [11] TRIZ online : Aktuelles Hauptseite. http://www.triz-online.de/aktuelles/default.htm
    [12] Darrell Mann, “Manufacturing technology evolution trends”, Integrated Manufacturing Systems, Bradford, 2002.
    [13] Alexander Maedche, “Development and Applications of Ontologies,” ECML /PKDD 2001 Tutorial.
    [14] 那福忠,「下一波出版技術:語意網(Semantic Web)」,2003。http://www.brainnew.com.tw/Article/na2003/n_112003.asp
    [15] Tim Berners-Lee, James Hendler, Ora Lassila, “The Semantic Web”, SCIENTIFIC AMERICAN, 2001.
    [16] Von-Wun Soo,“Building Sharable Ontology for Intelligent Agents based on Semantic Web”,國科會Semantic研討會,2001。
    [17] 數位典藏國家型科技計畫資料室。http://www.sinica.edu.tw/~ndaplib/index.htm
    [18] T.R. Gruber, “A Translation Approach to Portable Ontology Specification.”, Knowledge Acquisition, 1993.
    [19] Louis Rosenfeld & Peter Morville合著,陳建勳譯,資訊架構學 – 網站應用,第二版,美商歐萊禮,2003。
    [20] 陳建勳,XSLT快速入門,碩博文化,2001。
    [21] Natalya. Noy, Deborah McGuinness, “Ontology Development 101: A Guide to Creating Your First Ontology.”, Stanford Univ. Tech Report, 2001.
    [22] The Protégé Ontology Editor and Knowledge Acquisition System. http://protege.stanford.edu
    [23] Erik T. Ray,陳建勳譯,XML學習手冊,美商歐萊禮,2001。
    [24] Elliotte Rusty Harold & W. Scott Means合著,陳牧群、連春雨譯,XML精要總覽,美商歐萊禮,2001。
    [25] The Extensible Stylesheet Language Family (XSL), W3C. http://www.w3.org/Style/XSL/
    [26] ANSI/NISO Z39.19 -1993, “Guidelines for the Construction, Format, and Management of Monolingual Thesauri”, Release 1998.
    [27] 中央研究院中英雙語知識本體詞網(The Academia Sinica Bilingual Ontological Wordnet, Sinica BOW)。http://bow.sinica.edu.tw/
    [28] The free thesaurus and dictionary, WordWeb. http://wordweb.info/free/
    [29] Bruce Ecke, Thinking in Java, 2nd Ed. President, MindView, Inc, 2000.
    [30] John F. Sowa, “Building, Sharing, and Merging Ontologies.”, 2005. http://www.jfsowa.com/ontology/ontoshar.htm
    [31] Brett McLaughlin,陳建勳譯,Java與XML,第二版,美商歐萊禮,2002。
    [32] XSL Transformations (XSLT) Version 1.0, W3C Recommendation 16 November 1999. http://www.w3.org/TR/1999/REC-xslt-19991116
    [33] Extensible Stylesheet Language (XSL) Version 1.0, Formatting Objects, W3C Recommendation 15 October 2001. http://www.w3.org/TR/xsl/slice6.html#fo-section
    [34] reality,“XSL-FO,新的排版標準”,2005。http://www.siuying.net/articles/2005/07/13/399/
    [35] Alan Dennis, Barbara Haley Wixom & David Tegarden,余清華、周鳳瑛編譯,系統分析與設計 - 使用UML實現物件導向方法,第二版,全華科技圖書,2005。

    QR CODE