檢索結果:共1筆資料 檢索策略: ckeyword.raw="翻譯普遍特性" and ckeyword.raw="語料庫語言學"
個人化服務 :
排序:
每頁筆數:
已勾選0筆資料
1
《老人與海》自1952年張愛玲的第一本中譯本問世以來,已有數十種版本在台灣發行出版。從目的論以及翻譯文體學的觀點來看,這些重譯本的出現未必是因為後來的譯者翻得更好,而是因為他們肩負著不同的翻譯目的與…