檢索結果:共92筆資料 檢索策略: "Huei-chun Teng".ecommittee (精準)
個人化服務 :
排序:
每頁筆數:
已勾選0筆資料
1
翻譯研究蓬勃發展迄今,許多研究不遺餘力探求翻譯的多種形式。有別於過去翻譯被侷限於討論原「文」和譯「文」之間忠實與否、對等與否之困境,諸多學者表示當今翻譯須以跨領域的面向切入,而非僅把文字與語言當…
2
對於學生而言,英翻中的過程中,最難處理的部分包含介系詞。隨然國內外已有不少相關研究,但這些研究只有分類翻譯現象以及提供翻譯建議,並未對翻譯本身做深入探討。本研究從功能字角度探討英文介系詞翻譯,希望能…
3
虛擬現實 (VR) 是一項創新技術,為學生提供沉浸式動態工具來學習詞彙。 本研究旨在探討VR對研究生英語詞彙習得的影響以及他們對VR的焦慮和態度。 採用準實驗研究設計來確定其相對於傳統英語詞彙學習的…
4
本研究旨在探究兒童哲學融入英語繪本教學對於高職階段以英語為外國語的青少年學習者的英文學習焦慮、英文學習動機、及英文閱讀能力表現的效益。研究對象為台北市某所公立高職學生共六十二名學生,分為實驗組與對照…
5
近幾年來,全球化的趨勢讓世界各地的人們紛紛來到了台灣。這讓台灣籍的醫生們更有機會接觸到來自各國的病患。英語是最常用來溝通的語言,因此醫生擁有好的英文能力變得十分重要,也被認為較能提供病患適當的診治,…
6
近年來台灣教師使用英語當作教學媒介的人數逐漸增加中,然而,相關方面的研究大部分還是以高等教育為主,針對國中教師及學生看法的研究卻很少。因此,本研究旨在探討國中英語教師及學生對於使用英語作為上課教學媒…
7
隨著影視產業的普及與全球化的趨勢,世界各地的觀眾都能欣賞到不同語種的影集。有鑑於此,影視翻譯(Audiovisual Translation)中的字幕翻譯(Subtitling)扮演了重要的角色。近…
8
在過去二十年間,期刊論文中的第一人稱代名詞持續受到研究者的關注。然而,以往的研究大多聚焦於其出現頻率和所在語句之功能的探討,至於其搭配詞或其他語言特徵則較少提及。針對這個研究缺口,本研究以語料庫為方…
9
由於全球化的影響,出國留學已成為尋求更佳高等教育機會之學生的普遍做法。這促 使俄羅斯學生湧入台灣。然而,在一個文化迥異的國家求學俄羅斯學生面臨許多教育、社交 和語言方面的挑戰。本研究旨在調查俄羅斯學…
10
由於全球化和資訊科技之發達,國人觀看外國電影及電視節目之平台大增,因此,影視翻譯成為各式翻譯中數量快速增加,卻相對並未受到重視的一個翻譯類別。然而字幕翻譯者所肩負的不光是傳達語言上的訊息,更是跨越文…