簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 吳彩雲
Fanny - Tjong
論文名稱: 印尼英文教材文化內容分析
An analysis of Cultural Content in Indonesian English Textbooks
指導教授: 王啟琳
Chilin Wang
口試委員: 鄧慧君
Huei-Chun Teng
黃瑞恆
Rui-Heng Huang
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 人文社會學院 - 應用外語系
Department of Applied Foreign Languages
論文出版年: 2014
畢業學年度: 102
語文別: 英文
論文頁數: 92
中文關鍵詞: 英文教材文化內容分析
外文關鍵詞: ELT textbooks, culture, content analysis
相關次數: 點閱:388下載:6
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報

語言反應文化,而在語言教學方面,語言和文化更是關係密切。在現今全球化的年代,英語成為全世界最重要的語言,也是印尼的第一外語。從國中到大學階段,英語都已被列為學校的必修科目之一。而教科書對於老師及學生來說,更是學習語言不可或缺的媒介。教科書大多涵蓋了文化內涵,更對不同文化有了不同程度的詮釋。有些教科書包含了所謂英語系國家文化,亦稱目標語文化;有些收錄了非英語系國家文化或國際文化,更有許多教科書所注重的是學習者的文化,也就是本土文化。
此篇論文以內容分析法探究印尼的高中英文課本如何呈現文化內容。並以此兩套高中英語教材Developing English Competencies,Interlanguage series作為分析來源。這兩套教科書由印尼教育部特別為印尼十到十二年級學生編寫而成,研究範圍鎖定在閱讀篇章的部分,其統計數據的百分比將成為本論文的研究結果。根據Cortazzi & Jin’s (1999)的文化架構,結果顯示百分之五十之教科書內容為非特定文化,百分之二十為本地文化,百分之十八屬目標語文化,國際文化占百分之十二。在目標語文化中,以美國文化最具代表性,占百分之七十。國際文化又以亞洲文化為最,百分之五十二。此外,文化範疇的歸類也是本論文所採納的分析之一。研究結果發現文化內容中, 語言與俗諺(LLPS)方面於閱讀部分所占的比率最高,達百分之三十一。科學發現、事件與工程之成就(DEE)所占比率最低。
  本研究認為英語教科書的編輯及撰寫人需致力於加強學生對於文化的認知,語言與文化的關係,特別是英語系國家中不同的語言及文化差異,以及現今使用英語的現象。最重要的是,語言教學的活動與內容及教科書上所涵蓋的各種資訊必須與學生的生活有所關連。


Language reflects culture; language and culture are inseparable in language teaching and learning. English, as a first foreign language in Indonesia, is increasingly used in this globalization era and has established itself as the most important language in the world. English has been made a compulsory subject from Junior High School up to university level. As one of the resources to learn language, textbooks are a pivotal and indispensable teaching and learning medium for both students and teachers. Textbooks often carry cultural content and vary to the approach of cultural treatment. Some books include a range of the so-called English speaking cultures or Target culture; others include non-English-speaking cultures or International Target Culture as well and plenty of the textbook which focus on the learners cultures or Source Culture.
Using content analysis, this study attempts to find out how cultural content is integrated in Indonesia’s senior high school English textbook. The data were collected from ELT Developing English Competencies and Interlanguage series, which were compiled and edited by Indonesian authors and editors and intended for Indonesian high school students in grade 10, 11 and 12. The range of data was narrowed to the reading passages. Descriptive statistics such as percentages were presented to describe the findings of this study. Based on Cortazzi & Jin’s (1999) cultural framework, the findings revealed that 50% of the content belongs to non-specific culture, 20% belongs to Source Culture and 18% to Target Culture and 12% International Target Culture. The cultural content related to the United States of America occupies the Target Culture category by 70%, while Asian countries predominate by roughly one half (52%) of International Target Culture category. Additionally, cultural aspects categories were adapted as subcategories for analysis. It was found that the subcategory “language, literacy, proverbs, and sayings” (LLPS) occupies the most of the reading passages (31%) and “discoveries, events, and engineering accomplishments” (DEE) engages the least in the cultural representations.
It is recommended that ELT textbook writers or editors should strive to enhance the learners’ knowledge of the nature of culture, the relationship between language and culture, and the fact of linguistic and cultural variations of English-speaking community in particular and today’s English users in general. More importantly the tasks, activities, and content of language teaching in terms of the types of information contained in the linguistic forms need to be relevant to the students.

Table of Contents 中文摘要………………………………………………………………………….. i Abstract …………………………………………………………………………… ii Acknowledgments ………………………………………………………………... iv Abbreviations ……………………………………………………………………... v CHAPTER ONE INTRODUCTION 1. 1 Background and Motivation ………………………………………………... 1 1. 2 Purpose of the Study ……………………………………………………….. 14 1. 3 Research Questions ………………………………………………………… 14 1. 4 Significance of the Study …………………………………………………... 15 1. 5 Definitions of Terms ……………………………………………………….. 15 1. 6 Organization of the Thesis …………………………………………………. 17 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW 2. 1 Textbook and Cultural Content ………………………………………………. 18 2. 2 Cortazzi and Jin’s Cultural Content ………………………………………….. 22 2. 2. 1 Textbooks Based on Source Culture ………………………………… 22 2. 2. 2 Textbooks Based on Target Culture ………………………………….. 24 2. 2. 3 Textbooks Based on International Target Culture ……………………. 25 2. 3 Content analysis …………………………………………………………….. 27 CHAPTER THREE METHODOLOGY 3. 1 Materials …………………………………………………………………….. 35 3. 2 Data Collection …………………………………………………………….. 37 3. 3 Data Analysis ………………………………………………………………. 46 3. 4 Research Measurements …………………………………………………… 47 CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION 4. 1 Source Culture ……………………………………………………………….. 50 4. 2 Target Culture ………………………………………………………………... 55 4. 3 International Target Culture …………………………………………………. 57 4. 4 Aspects of Culture ……………………………………………………………. 62 CHAPTER FIVE CONCLUSION 5. 1 Discussion of Major Findings ……………………………………………….. 69 5. 1. 1 Cultural Categories…………………………………...………………... 69 5. 1. 2 Aspects of Culture……..………………………………………………. 71 5. 2 Limitations of This Study and Suggestions ………………………………….. 72 5. 2. 1 Limitations of the Study ……………………………………………... 72 5. 2. 2 Suggestions …………………………………………………………... 72 5. 3 Pedagogical Implications……………………………………………………... 75 REFERENCES ………………………………………………………………….. 77 APPENDICES Appendix A Six e-textbooks Used in the Research ……………………........ 83 Appendix B The List of Lesson Chapters of DEC Book X, XI, and XII …... 85 Appendix C The List of Lesson Chapters of Interlanguage Book X, XI, and XII ……………………………………………………………. 87 Appendix D Coding Samples for Cultural Categories ……………………... 89 Appendix E Coding Samples for Cultural Aspects Categorization ………… 91 LIST OF FIGURES AND TABLES Figure: Figure 3. 1 Summary procedures for data analysis……………………………….. 46 Figure 4. 1 Percentage of cultural categories …………………………………….. 52 Figure 4. 2 Source Culture distribution in both series of textbooks ……………… 54 Figure 4. 3 Percentage of Target countries ……………………………………….. 57 Figure 4. 4 Percentage of International Target countries by continents ………… 60 Figure 4. 5 Percentage of aspects of culture ……………………………………… 65 Table: Table 1. 1 English curriculum and teaching approaches in Indonesia …...……........ 11 Table 1. 2 Numbers of Electronic textbooks that has been assessed and published .. 13 Table 2. 1 Summary of studies on culture in ELT textbooks……………………….. 33 Table 3. 1 Number of chapters from two e-textbooks series and reading passages... 36 Table 4. 1 Frequency distribution and percentages of cultural materials in two series of senior high school English textbooks ………………………….. 51 Table 4. 2 Frequency distribution and percentages of Source Culture countries categories in two series of senior high school English textbooks ……... 53 Table 4. 3 Frequency distribution and percentages of Target Culture countries categories in two series of senior high school English textbook………. 56 Table 4. 4 The frequency and percentage of the International Target Culture by distribution of countries in two series of textbooks ……………………. 59 Table 4. 5 Cultural content in DEC and Interlanguage textbooks by aspects of culture ………………………………………………………………….. 63

Abdullah, N. & Chandran, S. K. (2009). Cultural elements in a Malaysian English language textbook.
Aliakbari, M. (2005). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56(1), 57-64.
Alkatheery, E. R. (2011). Content Analysis of Culture in ELT Reading Textbooks: Appropriacy and Inclusivity. (Unpublished master’s thesis). King Saud University, Saudi Arabia.
Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56(1), 57-64.
Arik, R. S., & Kezer, F. (2010). Content analysis of the principles books in the field of measurement and evaluation published in Turkey and in the world. Procedia Social and Behavioral Sciences, 9, 1400-1406.
Aziez, F. (2011). Examining the vocabulary levels of Indonesia’s English national examination texts. Asian EFL Journal, 15, 16-29.
Baker, W. (2008). A critical examination of ELT in Thailand: The role of cultural awareness. RELC Journal, 39(1), 131-146.
Baker, W. (2009). The cultures of English as a Lingua Franca. Tesol Quarterly, 43(4), 567-592.
Baker, W. (2011). From cultural awareness to intercultural awareness: Culture in ELT. ELT Journal, 66(1), 62-70.
Brown, H. D. (2001). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (2nd ed.). White Plains, NY: Addison Wesley Longman.
BSNP (Badan Standar Nasional Pendidikan) [The National Agency for Educational Standards]. (2006). Standar kompetensi dan kompetensi dasar tingkat SD/MI [Standards competition and basic competition for General Primary School/Islamic Primary School]. Jakarta: BPS-Statistics Indonesia.
Chang, S. Y. (2009). The exploration on the cultural knowledge of Elementary school English textbooks. (Unpublished master’s thesis). National Taipei University of Education, Taiwan.
Chen, L. C. (2007). A study of cultural content in EFL textbooks of junior high schools (Unpublished master’s thesis). National Chung Cheng University, Taiwan.
Chen, M. J. (2012). Analysis of the cultural content in senior high school English textbooks in Taiwan (Unpublished master’s thesis). National Taiwan Normal University.
Cheng, K. K. Y., & Beigi, A. B. (2012). Education and religion in Iran: The inclusiveness of EFL (English as a Foreign Language) textbooks. International Journal of Educational Development, 32(2), 310-315.
Coleman, H. (2011). Allocating resources for English: The case of Indonesia’s English medium International Standard Schools. In H. Coleman (Ed.), Dreams and realities: Developing countries and the English language (pp. 89-113). London: The British Council.
Cortazzi, M., & Jin, L. (1999). Cultural Mirrors: Matrials and Methods in the EFL Classroom. In E. Hinkel (Ed.), Culture in Second Language Teaching and Learning (pp. 196-219): Seattle University.
Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge: Cambridge University.
Ena, O. T. (2013). Visual analysis of E-textbooks for senior high school in Indonesia. Unpublished doctoral dissertation, Loyola University of Chicago, Illinois.
Fitriah, A. (2010). Communicty participation in education: Does decentralisation matter? An Indonesian case study of parental participation in school management. Unpubblished doctoral dissertation, Massey University, New Zealand.
Genc, B., & Bada, E. (2005). Culture in language learning and teaching. The Reading Matrix, 5(5), 73-84.
Hamied, F. A. (2001, February). English language education in Indonesia. Paper presented to the East-West Center and Ohana Foundation workshop on Increasing Creativity and Innovation in English language education, Honolulu, Hawai’i.
Hermawan, B., & Noerkhasanah, L. (2012). Traces of cultures in English textbooks for Primary education. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 1(2), 49-61.
Hofman, B., & Kaiser, K. (2002, May). The making of the big bang and its aftermath. Can decentralization help rebuild Indonesia? Paper presented at the conference in Andrew Young School of Policy Studies, Atlanta, Georgia.
Gray, J. (2000). The ELT coursebook as cultural artifact: how teachers censor and adapt. ELT Journal, 54(3), 247-282.
Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching World Englishes and English as a Lingua Franca. Tesol Quarterly, 40(1), 157-181.
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk and H. G. Widdowson(Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11-30). Cambridge: Cambridge University Press.
Ke, I. C. (2012). From EFL to English as an International and scientific language: Analysing Taiwan’s high-school English textbooks in the period 1952-2009. Language, Culture and Curriculum, 25(2), 173-187.
Khajavi, Y., & Abbasian, R. (2011). English language teaching, national identity and globalization in Iran: The case of public schools. International Journal of Humanities and Social Science, 1(10), 181-186.
Kirkgoz, Y., & Agcam, R. (2011). Exploring culture in locally published English textbooks for primary education in Turkey. CEPS Journal, 1(1), 153-167
Kirkpatrick, A. (2011). English as an Asian lingua franca and the multilingual model of ELT. Language Teaching,44(2), 212-224.
Kobia, J. M. (2009). Femininity and masculinity in English primary school textbooks in Kenya. The International Journal of Language Society and Culture, 28, 57-71.
Kondracki, N. L., Wellman, N. S., & Amundson, D. R. (2002). Content analysis: Review of methods and their applications in nutrition education. Journal of Nutrition Education and Behavior, 34(4), 224-230.
Krippendorff, K. (2004). Content Analysis: An introduction to its methodology. Thousand Oaks, CA: Sage.
Kristiansen, S., & Pratikno. (2006). Decentralising education in Indonesia. International Journal of Educational Development, 26(5), 513-531.
Kuo. L. Y. (2011). A study of multicultural content in junior high school English textbooks in Taiwan and Mainland China. (Unpublished master’s thesis). Southern Taiwan University of Science and Technology.
Kurniasih, E. (2011). Teaching the four languages skills in primary EFL classroom: Some considerations. Journal of English Teaching, 1(1), 70-81.
Lafayette, R. (1978). Teaching Culture: Strategies and Techniques. Language in Education: Theory and Practice. Series No. 11. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Lie, A. (2007). Education policy and EFL curriculum in Indonesia: Between the commitment to competence and the quest for higher test scores. TEFLIN Journal, 18(1), 1-14.
Liu, P. H. (2006). Cultural categories in senior high school textbooks in Taiwan (Unpublished master’s thesis). National Kaoshiung First University of Science and Technology, Taiwan.
Liu, S., & Laohawiriyanono, C. (2013). Cultural content in EFL listening and speaking textbooks for Chinese university students. International Journal of English Language Education, 1(1), 82-93.
Lund, R. (2006). Questions of culture and context in English language textbooks: A study of textbooks for the teaching of English in Norway. Unpublished doctoral dissertation, University of Bergen, Bergen.
Madya, S. (2002). Developing standards for EFL in Indonesia as part of the EFL teaching reform. TEFLIN Journal, 13(2), 1-7.
Meiristiani, N. (2011). Understanding tenor in spoken texts in year XII English textbook to improve the appropriacy of the texts. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 1(1), 41-57.
McKay, S. L. (2000). Teaching English as an International Language: Implications for cultural materials in the classroom. TESOL Journal, 9(4), 7-11.
McKay, S. L. (2002). Teaching English as an International Language: Rethinking goals and approaches. Oxford: Oxford University Press.
McKay, S. L. (2003). Toward an appropriate EIL pedagogy: Re-examining common ELT assumptions. International Journal of Applied Linguistics, 13(1), 1-22.
Mukundan, J. (2005). English language teaching materials and cross-cultural understanding: Are there bridges or divides? TEFLIN Journal, 16(1), 1-8.
Munandar, M. I., & Ulwiyah, I. (2012). Intercultural approaches to the cultural content of Indonesia’s High School ELT textbooks. Cross-Cultural Communication, 8(5), 67-73.
Muslim, A, B., Nafisah, N., & Damayanti, I. L. (2009, May). Locality and self-identity: Local story inclusion in Indonesian English text books. Paper presented at Solls Intec International Conference, Universiti Kebangsaan Malaysia.
Musthafa, B. (2010). Teaching English to young learners in Indonesia: Essential requirements. Educationist, 4(2), 120-125.
Naji, M. E., & Pishghadam, R. (2013). Analysis of English language textbooks in the light of English as an International Language (EIL): A comparative study. International Journal of Research Studies in Language Learning, 2(2), 83-96.
Nault, D. (2006). Going global: Rethinking culture teaching in ELT contexts. Language, Culture and Curriculum, 19(3), 314-328.
Ndura, E. (2004). ESL and cultural bias: An analysis of Elementary through High School textbook in the Western United States of America. Language, Culture and Curriculum, 17(2), 143-153.
Pasassung, N. (2003). Teaching English in an “Acquisition-poor environment”: An ethnographic example of a remote Indonesian EFL classroom. Unpublished doctoral dissertation, University of Sydney, Sydney.
Prastiwi, Y. (2013). Transmitting local culture knowledge through English as Foreign Language (EFL) learning as a means of fostering “Unity in Diversity”. Academic Journal of Interdisciplinary Studies, 2(3), 507-513.
Prodomou, L. (1992). What culture? Which culture? Cross-cultural factors in language learning. ELT Journal, 46(1), 39-50.
Raihani. (2007). Education reforms in Indonesia in the twenty-first century. International Education Journal, 8(1), 172-183.
Sitepu, B. P. (2010). Otonomi penyediaan buku pelajaran [Autonomy provision of textbooks]. Jurnal Analisis, 3, 307-321.
Suhariyanto, D. (2013). The succession president in Indonesia. Academic Research International, 4(6), 78-86.
UNESCO Bangkok. (2010). Secondary education regional information base: Country profile, Indonesia. Retrived from http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001902/190270e.pdf
UNESCO International Bureau of Education world data on education. (2011). World Data on Education (7th ed.). retrived from http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001931/193181e.pdf
Widdowson, H. G. (1998). Context, community and authentic language. Tesol Quarterly, 32(4), 705-716.
Yamanaka, N. (2006). An evaluation of English textbooks in Japan from the viewpoint of nations in the inner, outer, and expanding circles. JALT Journal, 28(1), 57-75.
Yen, Y. Y. (2000). Identity issues in EFL and ESL textbooks: A sociocultural perspective. Unpublished dissertation, The Ohio State University, Ohio.
Yuen, K. M. (2011). The representation of foreign cultures in English textbooks. ELT Journal, 64(5), 458-466.
Yusuf, F. N. (2008). Strategies of using textbooks: A case of School-Level Curriculum implementation. Educationist, 2(1), 18-26.
Yuwono, G.. (2005, October). English language teaching in decentralised Indonesia: Voices from the less privileged schools. Paper presented at AARE 2005 International Education Research Conference, Victoria, Australia.

無法下載圖示 全文公開日期 2016/07/29 (校內網路)
全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)
全文公開日期 本全文未授權公開 (國家圖書館:臺灣博碩士論文系統)
QR CODE