檢索結果:共1筆資料 檢索策略: cdept.raw="應用外語系" and ckeyword.raw="溝通與語意翻譯"
個人化服務 :
排序:
每頁筆數:
已勾選0筆資料
1
本研究旨在分析比較〈純真年代〉兩個中文譯本,譯本分別由兩家不同的出版社出版, 研究譯文是否正確表達關於心理掙扎、性別議題的主題。採用紐馬克的語義翻譯及溝通翻譯、劉宓慶的翻譯策略作為研究框架。本論文分…